Ich bin seit 1988 im Übersetzungsbereich Deutsch – Italienisch tätig und führe seit 2001 meine eigene Firma.
Übersetzen ist nicht nur mein Beruf, sondern auch meine Leidenschaft. Mein großer Wissenshunger treibt mich immer wieder dazu, in neue Wissensgebiete einzutauchen und Fachsprachen einzulernen.
Zurzeit arbeite ich vorwiegend im Verwaltungs-, Rechts- und Wirtschaftsbereich, übernehme aber auch oft Aufträge in technischen Fachgebieten, wie zum Beispiel Baugewerbe, Raumordnung, etc.
Da ich in der Freizeit Sportpilotin bin, bin ich oft auch im Luftfahrtbereich tätig.
Ein Service auf Maß
Für jeden Auftraggeber wird nach einer gründlichen Forschungsarbeit und Untersuchung der laufenden Sprachgebräuche im jeweiligen Gebiet ein eigenes Glossar errichtet. Zweifel oder Unklarheiten werden sofort mit dem Kunden abgesprochen.
Eilaufträge
Ich bearbeite immer sofort alle Eingänge, unterbreite den Kunden einen Kostenvoranschlag und kläre die Abgabetermine, die dann auch absolut eingehalten werden. Meine Kunden können jederzeit auch für dringende Aufträge oder Einsätze an Wochenenden und Feiertagen mit mir rechnen.
Wer sind meine Kunden?
Hauptsächlich private und öffentliche Körperschaften und Verbände, soziale Einrichtungen, Gewerkschaften, Architekturstudios und Rechtskanzleien, Wirtschaftsberater, Berufskammern, Privatfirmen, Genossenschaften.
Falls Sie eine Übersetzung brauchen, können Sie mich jederzeit über E-Mail kontaktieren; ich schicke Ihnen dann umgehend einen Kostenvoranschlag.